Roselia – “UNIONS” Road (English Translation/Lyrics)

images (1)

Roselia – “UNIONS” Road

一歩踏み出しては また一歩と行く
私達はそうして 未来をつくった
生まれた瞬間は 儚く脆くても
強いものになれると 信じながら

ichi ho fumidashite wa mata ichi ho to iku
When you take one step forward, you must take another
watashitachi wa sō shite mirai o tsukutta
And that was how we made the future
umareta shunkan wa hakanaku moroku te mo
We are fragile and brittle the moment we are born
tsuyoi mono ni nareru to shinji nagara
We did so believing that we would become stronger

交わした約束を纏い
揺れる想い 捨てて

kawashita yakusoku o matoi
Clad in the promise we exchanged
yureru omoi sutete
Throw away those wavering feelings

数多のゴールを繋ぎ続けては
進もう 目指すべき頂点へとさあ、
誇らしくあろう 此処まで来た自分自身を
カウントアップ重ねて 旅路を刻め

amata no gōru o tsunagitsuzukete wa
We continued to connect countless goals
susumō mezasubeki chōten e to sā,
Press on, towards our rightful goal of the top
hokorashiku arō koko made kita jibun jishin o
Be proud of yourself. You who have come this far
kaunto appu kasanete tabiji o kizami
As the countdown grows nearer, carve out your journey

(Wow wo wow…)

月日ごと魅せた 新たな表情に
出逢うたび心は また煌めいて

tsukihi-goto miseta arata na hyōjō ni
Fascinated by daily life, whenever I encounter
deau tabi-shin wa mata kirameite
a new expression, my heart shines again.

(The lights go on)
貴方自身が 帰る場所へとなる

(The lights go on)
anata jishin ga kaeru basho e to naru
You, yourself became a place I can come home to.

一つの夢を 胸に決めた日から
道なき道を切り開いてきた
暗闇に光る 揺らがない愛を離さないでいよう
行くのよ 誰にも負けない力で

hito-tsu no yume o mune ni kimeta hi kara
From the day I became sure of this one dream,
michi naki michi o kirihiraite kita
path after path opened.
kurayami ni hikaru yuraganai ai o hanasanaide iyō
Shine in the darkness, let’s never let go of this unwavering love
iku no yo dare ni mo makenai chikara de
We’re coming with a strength that won’t lose to anyone

(Wow wo wow…)

大切な音の景色を
守り抜くと決めて

taisetsu na oto no keshiki o
The scenery of this sound I treasure
mamorinuku to kimete
I’ve decided to protect it until the end

数多のゴールを繋ぎ続けては
進もう 目指すべき頂点へとさあ、
誇らしくあろう 此処まで来た自分自身を
カウントアップ重ねて 旅路を刻み

amata no gōru o tsunagitsuzukete wa
We continued to connect countless goals
susumō mezasubeki chōten e to sā,
Press on, towards our rightful goal of the top
hokorashiku arō koko made kita jibun jishin o
Be proud of yourself. You who have come this far
kaunto appu kasanete tabiji o kizami
As the countdown grows nearer, carve out your journey

──私達は 五人で「私達」になる

watashitachi wa go-nin de “watashitachi” ni naru
We will… The five of us will become 「us」

(Wow wo wow…)
貴方を越えて 踏み出す一歩ずつ
(Wow wo wow…)
私達しか知らない道へと
(Wow wo wow…)
恐れなどない 歩く術ならば
(Wow wo wow…)
此処にある

(Wow wo wow…)
anata o koete fumidasu ichi ho zutsu
I will surpass you, one step at a time
(Wow wo wow…)
watashitachi shika shiranai michi e to
On a path that only we know
(Wow wo wow…)
osore nado nai aruku jutsu nara ba
There’s nothing to fear, if you know a way to advance
(Wow wo wow…)
koko ni aru
and there is one here

___________________________________

I appreciate any suggestions you can give in order to make this translation better. Sharing this or RT-ing the associated tweet really helps me reach more people!

Follow me @MijukuNine for updates and a bunch of my nonsense

0 Response to "Roselia – “UNIONS” Road (English Translation/Lyrics)"

Post a Comment